Dopo che mi tagliano le mani la camicia portafortuna mi andrà bene.
Pa kad mi iseku ruke sreæna košulja æe mi biti taman.
Sapeva che suo padre gli aveva sempre voluto bene, ma in quel momento... ne aveva fra le mani la prova tangibile.
Znao je da ga je njegov otac oduvijek volio, ali u ovom trenu, držao je konkretne dokaze u rukama.
..ma io vi dico che terremo fra le mani la testa di quel miserabile....che non si accompagnerà mai più al suo corpo ormai privo di vita!
Ali mislim, da drzim u rukama glavu koju æe moj maè odseæi sa mrtvog Trolovog tela.
Non appena avremo la prova tra le mani, la passeremo al Segretario della Difesa Heller.
Èim u rukama budemo imali dokaz, predaæemo ga Sekretaru Odbrane Heleru.
Legale le mani la e la.
Veži joj ruke ovde i ovde.
Signore e signori, ho qui tra le mani la domanda finale.
Dame i gospodo, držim u ruci finalno pitanje.
Quando guardavamo tra le cartelle, ti e' capitata tra le mani la mia?
Кад смо листали досијее да те није запало да прочиташ мој?
Il tuo fidanzatino e' un pervertito, e ora ha tra le mani la tua bambina.
Tvoj mali deèko je poremeæen, i sad ima tvoju malenu.
A quanto pare, se non hai tra le mani la tua gamba mozzata, non necessiti di cure.
Izgleda da, ako ne držiš svoju raskomadanu nogu u ruci, Ne trebaš lijeèenje.
Oggi pensavo di avere fra le mani la soluzione perfetta.
Danas sam mislila da imam savršeno rešenje.
Adora toccarsi con le mani la testa, la faccia e il corpo acconciandosi, agghindandosi, accarezzandosi.
On voli da mu se ruke, kosa, lice i celo telo ulepšava, neguje i sreðuje.
La pelle e' la sua armatura, le mani, la sua spada.
Кожа, његов оклоп! Руке, његов челик!
Non di operare, non di tenere tra le mani la vita di un altro uomo.
Ne da operišem, ne da držim život drugog èoveka u svojim rukama.
Ero appena uscito dalla facolta' di Economia, stringendo tra le mani la mia laurea.
Završio sam faks, imao sam diplomu u rukama.
Ha capito di avere tra le mani la formula per fare milioni di dollari.
Shvatili su da su dobili recept kojim æe zaraditi milione.
L'ammiraglio se ne lava le mani, la Marina ci volta le spalle.
Što je Admiral rekao? Oprao se od svega. Mornarica je okrenula leða.
Ma non ha per le mani la vita di molta gente?
Nisu li životi mnogih ljudi u njegovim rukama?
Dobbiamo scoprire di cosa si tratta oppure... ci ritroveremo tra le mani la Terza Guerra Mondiale.
Moramo da saznamo šta. U suprotnom nam se sprema Treæi svetski rat.
Cavolo, Sara ha avuto tra le mani la morte certa per 20 minuti e non si e' mai mossa.
Èovjeèe, Sara je držala sigurnu smrt u rukama 20 min i nije se pomaknula.
Abbiamo per le mani la possibilita' di cambiare il mondo. E vogliono gettarla via.
Na vrhovima prstiju imamo naèin da promenimo svet, a oni samo žele da odbace to.
Un improvviso attacco di panico lo inondò, facendogli sudare le mani, la mente annebbiata e il cuore a mille.
o kojima treba da piše. Iznenadni napad panike prođe mu kroz telo ostavljajući ga sa znojavim dlanovima, zamućenim umom i lupanjem srca.
Ma egli le lasciò tra le mani la veste, fuggì e uscì
Ali on ostavivši joj u rukama haljinu svoju pobeže i otide.
Allora essa, vedendo ch'egli le aveva lasciato tra le mani la veste ed era fuggito fuori
A kad ona vide gde joj ostavi u rukama haljinu svoju i pobeže,
Tu, o figlio dell'uomo, predici e batti le mani: la spada si raddoppi e si triplichi, è la spada dei massacri, la grande spada del massacro che li circonda
Ti dakle, sine čovečji, prorokuj i pljeskaj rukama, jer će mač doći i drugom i trećom, mač koji ubija, mač koji velike ubija, koji prodire u kleti.
2.4962298870087s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?